Operating Guideª
10Tremolo Bridge HeightBridge height may be adjusted by means of the bridgepivot bolts. Turn the pivot bolts clockwise to reducebridge height. Turn th
11CAUTION: Loosen all string tension before installing orremoving tension springs. Tremolo springs are designedfor high tension. Extreme care should b
12String IntonationAccurate string intonation set-tings ensure that your instrumentwill play in tune at any point onthe neck. Although “perfect into-n
134. Play the first (E) string open and compare it to the pitch of the same string when it is played at the 12th fret. These notes should sound the sa
14For optimum performance, strings should be changedapproximately once a month, or after about every twenty-four hours of playing. Some players prefer
15WARNINGSAll amplification accessories, microphones, mixers,etc., must be properly grounded and should be utilized with a 3-wire mains system in orde
16Gracias por comprar una guitarra Wolfgang EVH de Peavey. Estaguitarra fue construida por los artesanos más habilidosos y losmejores materiales dispo
17Componentes mecánicos• Dispositivos de afinación Schaller®con botones de efecto perlado o color crema• Conjunto de trémolo de doble bloqueo con la l
18retroalimentación cuando se ejecuta con volumen muy alto yofrecer mejor respuesta tonal.ControlesInterruptor selectorde fonocaptores (1)Este interru
19AjustesEste instrumento ha sido ajustado cuidadosamente en lafábrica de Peavey para estar entonado con precisión y simpli-ficar el uso. Sin embargo,
2Contents:Introduction ... 3Features ...
20Puente del trémoloEl sistema del trémolo de doble bloqueo con la licencia dePeavey/Floyd Rose® está formado por una tuerca superior debloqueo, abraz
21de las cuerdas a través de las ranuras. Afine y apriete lostornillos de la tuerca de bloqueo hasta que estén firmes. NOAPRIETE LOS TORNILLOS EXCESIV
222. Para ajustar el afinador D en la posición “D”, llévelo hacia atrás (aléjelo del trémolo).3. Gire el tornillo de ajuste de afinado preciso para la
23Altura del puente del trémoloLa altura del puente puede ajustarse mediante los pernos degiro del puente. Gire los pernos hacia la derecha para reduc
24tensión de las cuerdas que afectará la afinación del resto delas cuerdas. En la caja encontrará un perno de bloqueo paralas cuerdas adicional, que p
25cuerdas es necesario bajar la pieza de cola (girando el tornil-lo hacia la derecha), mientras que para reducir la tensión sedebe llevar la pieza de
26la nota que se toca pulsando la cuerda contra el traste. Paraque este procedimiento resulte más fácil y exacto, recomen-damos usar uno de los divers
27Temperatura y humedadEs importante proteger su instrumento de cambios extremos obruscos de temperatura o humedad. Guárdelo en el estuchecuando no lo
28PRECAUCIONESConecte correctamente a tierra todos los accesorios de ampli-ficación, los micrófonos, las mezcladoras, etc. y use un sis-tema de red de
29Nous vous remercion pour l’achat de cette guitare PeaveyEVH Wolfgang Special. Cette guitare a été construite parles artisans les plus qualifiés à pa
3IntroductionFor as long as I’ve beenplaying guitar, I’ve alwaysbeen searching for a certainfeel and tone...I’ve experi-mented by tearing apart andrea
30•D-Tuner™(sur les modèles équippés d’un vibrato uniquement)•Accastillage chroméConstructionCorps Le corps de cette instrument a été réalisé avec des
31• Haut = Micro chevalet• Centre = Micros en parallèle• Bas = Micro mancheVolume (2)Le contrôle de volume agitsur le signal des deuxmicros. En le tou
32Tige de Renfort (1)Tous les manches de guitare ont unelégère courbure concave évitant auxcordes de friser sur les frettes. Cetinstrument possède un
33Barre de Rétension desCordes (1)Cette barre est utilisée afin que lescordes appliquent une pression suff-isante sur le sillet à blocage. Elle doitêt
341. Desserrez la vis correspondant à la corde de Mi du sil-let à blocage.2. Placez le D-Tuner en position “Ré” en le tirant.3. Tournez le fine-tuner
35Tension du VibratoLa tension du vibrato se règle en ajus-tant les vis de fixation de la plaquemaintenant les ressorts. Pour y avoiraccès, il est néc
36orientation par rapport à l’axe des cordes peut être modi-fiée. Certains musiciens préfèrent que la tige reste fixelorsqu’elle est utilisée. Il est
37corde vibrante est modifiée jusqu’à ce que les deux notessoient identiques. On modifie cette longueur en déplaçantles pontet en avant ou en arrière,
38Entretien de Votre InstrumentL’EVH Wolfgang est un instrument de haute qualité con-struit à partir des meilleurs matériaux et avec les méthodesde pr
39ATTENTIONTous les matériels d’amplification, microphones, mixeurs, etc doivent être reliés à la terre et utiliser un cordon d’alimentation à trois c
4Thank you for buying a Peavey EVH Wolfgang guitar. Thisguitar was built by the most skilled craftsmen and madefrom the finest materials available. As
40Vielen Dank, daß Siesich für den Kauf einer Peavey EVH WolfgangGitarre entschieden haben. Diese Gitarre wurde von Fachleutengebaut, die nur das best
41Hardware•Schaller®Tuning-Mechanik mit pearloid or creame-far-bigen Knöpfen•Peavey/Floyd Rose®lizensierte, double-locking Tremolo-Einheit oder Tune-O
42Controls/ReglerPickup Wahlschalter(1)Mit diesem 3-Stufenschalterkönnen Sie verschiedenePickup-Kombinationenwählen. • Up = Bridge Pickup• Center = be
43Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung durch,bevor Sie irgendwelche Einstellungen an Ihrer Gitarrevornehmen.Halsstab (1)Alle Gitarrenhälse h
44Bespielbarkeit entwickelt. Um dieses Gerät richtigeinzustellen, müssen Sie sich zuerst mit derBedienungsanleitung vertraut machen. Die Saiten sind a
45Klemmsattel. Überstehende Saitenlängen schneiden Sieungefähr 2,5 cm hinter den Klemmschrauben desTremolos ab. Führen Sie das Saitenende in das Böck
465. Schieben Sie den D-Tuner mit leichtem Druck an dieBrücke heran. Der D-Tuner steht jetzt in der “E”-Position.Die Feinstimmschraube sollte jetzt o
47Tremolo FederspannungDie Federspannung der Tremelo Brückewird eingestellt, indem Sie dieFederspannungsschraube, die dieFederkralle in Position hält,
48ACHTUNG: Lockern Sie alle Saitenspannungen, bevorSie Tremolofeder einbauen oder herausnehmen.Tremolofedern sind fŸr hohe Spannungen entwickelt.Wenn
49Saiten-IntonationDie genaue Einstellung der Saiten-Intonation garantiert Ihnen, daß IhrInstrument an jedem Punkt desHalses gespielt, stimmt. Die Int
5ConstructionBodyThe body of this instrument is constructed of select hard-woods chosen specifically for tonal qualities as well as fornatural beauty
502. Stimmen Sie das Instrument zu Standard (A-440)Tonhöhe.3. Halten Sie die Gitarre in einer normalen Spielhaltungoder plazieren Sie die Gitarre auf
51Temperatur und FeuchtigkeitEs ist wichtig, daß Ihr Instrument keinen extremenWitterungsbedingungen ausgesetzt wird. Bitte bewahrenSie Ihre Gitarre n
52WARNUNGENSämtlicher Verstärker-Zubehör, Mikrofone, Mischeretc. muß richtig geerdet sein und sollte mit einem3-Weg-System ausgestattet sein, um einen
53NOTES:
54NOTES:
56Peavey Guitar One-Year Limited Warranty/RemedyPEAVEY ELECTRONICS CORPORATION (“Peavey”) warrants this guitar to be freefrom defects in material and
57This limited warranty is in lieu of any and all warrantiesâexpressed or impliedâ including but not limited toâ implied war-ranties of merchantabilit
58The legendary 5150®sound of Edward Van Halenis now available in both stack andcombo. With Rhythm and Leadchannels voiced personally byEdward Van Hal
Look for our other products and Accessories at your local Peavey dealer.TM®
6Volume (2)The volume knob controlsthe total signal deliveredfrom both pickups. Rotatingclockwise will increase vol-ume; rotating counterclock-wise wi
©1998 Printed in USA 3/98PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION711 A Street · Meridian‚ MS 39301 · USAphone: (601)483-5365 · fax: (601)486-1278 80301829
7easy access torsion rod adjustment wheel located at the endof the neck. This wheel can be adjusted with a hex wrenchor small screwdriver. Just insert
8String Retainer Bar (1)The string retainer bar is used to pro-vide the proper amount of downwardstring pressure over the locking top-nut. This should
9simply sliding the mecha-nism in (for E) or out (for D).Please read the instructionscarefully to understand theoperation and adjustment ofthe D-Tuner
Commenti su questo manuale