Peavey 50 212 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Amplificatore per strumenti musicali Peavey 50 212. Peavey 50 212 User's Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1 - 50 212/410

www.peavey.comClassic® 50 212/410GUITAR AMPLIFIEROperatingManual

Pagina 2

10Classic® 50Guitar AmplifierSPECIFICATIONSPOWER AMPLIFIER SECTIONFour 6BQ5/EL84’s with 12AX7 driverRated Power & Load: 50 W RMS into 16 or 8 ohms

Pagina 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS!

DEUTSCH11POWER-Schalter (1)Zum Einschalten diesen Schalter auf „ON“ stellen.STANDBY-Schalter (2)Ermöglicht es, den Verstärker in den Standby- bzw. Bet

Pagina 4 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

12POST GAIN (9)Regelt den Gesamtlautstärkepegel des Lead-Kanals. Die endgültige Lautstärkeregelung sollte vorgenommen werden, nachdem der gewünschte S

Pagina 5 - GARDEZ CES INSTRUCTIONS!

13RückseiteFUSE (14)Die Sicherung befindet sich im Deckel der Sicherungsfassung. Sollte die Sicherung ausfallen, MUSS SIE DURCH EINE SICHERUNG DERSELB

Pagina 6 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

14Classic® 50GitarrenverstärkerTECHNISCHE DATENENDSTUFEVier 6BQ5/EL84-Röhren mit 12AX7-TreiberNennleistung und Nennlast: 50 W RMS an 16 oder 8 OhmLei

Pagina 7 - Front Panel

FRANÇAIS15Interrupteur d’alimentation (1)Mettre en position “On” pour mettre sous tension.Sélecteur attente (2)Permet de sélectionner l’état de l’ampl

Pagina 8

16Post gain (9)Commande le volume général du canal “Lead”. Le réglage final de niveau doit être effectué après avoir obtenu la sonorité désirée a l’ai

Pagina 9 - Rear Panel

17PANNEAU ARRIÈRE Fusible (14)Le fusible se trouve a l’intérieur de son support. Si le fusible grille, IL DOlT ETRE REMPLACE PAR UN FUSIBLE DE MEME TY

Pagina 10 - SPECIFICATIONS

18Classic® 50Amplificateur guitareSPECIFICATIONSSECTION AMPLIFICATION Quatre 6BQ5/EL84s avec pilote 12AX7 Puissance mesurée et charge d’impédance: 50

Pagina 11 - Vorderseite

ESPAÑOL19Interruptor de corriente (1)Coloque a la posición “on” para encender.Interruptor de condición de espera (2)Este interruptor le permite a su a

Pagina 12

2Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to

Pagina 13 - Rückseite

20Control de ganancia posterior del preamplificador (9)Controla el volumen general del canal solista. El ajuste final de nivel debe hacerse después de

Pagina 14 - TECHNISCHE DATEN

21PANEL TRASERO Fusible (14)El fusible se encuentra localizado dentro de la cápsula del portafusible. Si el fusible se quema o falla, SE DEBERA REEMPL

Pagina 15 - ATTENTION

22Classic® 50Amplificador para GuitarraESPECIFICACIONESSECCIÓN DE LA ETAPA DE POTENCIACuatro 6BQ5/EL84s con 12 AX7Potencia estimada & Carga 50 W R

Pagina 16 - PANNEAU AVANT

23PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTYEffective Date: July 1, 1998What This Warranty CoversYour Peavey Warranty covers defects in material

Pagina 17 - PANNEAU ARRIÈRE

Features and specifications subject to change without notice.Peavey Electronics Corporation5022 Hartley Peavey Drive • Meridian, MS 39305 (601) 483-53

Pagina 18 - Amplificateur guitare

3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following:1. Read th

Pagina 19 - ADVERTENCIA

4WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden:1. Lesen Sie sich di

Pagina 20 - PANEL FRONTAL

5INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: 1. Lir

Pagina 21 - PANEL TRASERO

6INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDADCUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes:1.

Pagina 22 - Amplificador para Guitarra

ENGLISH7POWER SWITCH (1)Switch to “ON” position to turn on.STANDBY SWITCH (2)Allows amp to be placed in standby or active mode. In standby mode the tu

Pagina 23

8POST GAIN (9)Controls the overall volume level of the Lead channel. The final level adjustment should be made after the desired sound has been achiev

Pagina 24 - 80305327

9Rear PanelFUSE (14)The fuse is located within the cap of the fuseholder. If the fuse should fail, IT MUST BE REPLACED WITH THE SAME TYPE AND VALUE IN

Commenti su questo manuale

Nessun commento